Rambler's Top100
ПЫЛЬ ДОРОГ
интернет-журнал о туризме и путешествиях
приложение к изданию "Мир DVD"

На стыке Европы и Азии.

У всех на слуху рекламный слоган "Ритм жизни ощути в Турции". Правда, относится он почему-то к пляжному отдыху на побережье. Первый раз я побывала в Турции довольно давно, в 1996 году, в рекламном туре по Анталийскому побережью, захватив все пространство, от Кемера до Аланьи. В общей сложности мы посмотрели более 80 отелей и клубов. Тогда я вернулась из поездки немного разочарованная укладом жизни провинциальных турков, специализирующихся на туристическом бизнесе и разнородной торговле. Турки были слишком навязчивы и буквально прилипали, хватали за руки, предлагая посетить их многочисленные магазинчики. Да и смотреть мне, любящей архитектурные изыски типичной городской жительнице, казалось, в Турции нечего. После посещения в прошлом году Греции с ее развалинами и осколками древней цивилизации я во всеуслышание заявила всем своим друзьям, что после того, что турки оставили от греческой культуры, я никогда в жизни не поеду в Турцию. Но ведь известно, "никогда не говори "никогда"". Только в этом мае, проведя несколько восхитительных дней в Стамбуле, я открыла для себя совсем другую страну, совсем другую Турцию. Именно здесь, в этом городе, можно было в полной мере осознать, как ни странно, правильность рекламного слогана.

Тот, кто не видел Стамбула, никогда не поймет Турцию. Это - город-труженик, чей ритм кардинально отличается от того, что путешественник может увидеть в провинции страны, и уж, тем более, отличается от уклада жизни Европы.

Мы с мужем отправились в путешествие, что называется, уже подготовленными. Он только что вернулся из интереснейшей поездки по Турции "От Измира до Стамбула - дорогами Гомера", а я из привезенных им книг постаралась составить свое впечатление о городе. Итак, я знала, что географически Стамбул - единственный город в мире, расположенный на двух континентах, на двух берегах Босфора, в Европе и в Азии. Европейский континент - средоточие торговых и служебных центров, а Азиатский, в основном, - жилой. В истории существования мировой цивилизации с 11 мая 330 года н.э. Стамбул был известен как вторая столица мира - Константинополь по имени царствовавшего тогда Императора Константина Великого. Под этим именем он просуществовал в многочисленных религиозных распрях и войнах вплоть до 1453 года, до тех пор, пока османцы под предводительством Медмеда II не захватили Константинополь и не переименовали его в Стамбул. В этот город, так негостеприимно принявший первую волну русских эмигрантов после революции 1917 года, бежали от ужасов революции в России наши, ставшие в одночасье нищими, соотечественники. Но история развития человечества вообще есть история войн, да и эти заметки путешественницы не ставят целью рассказать подробно об истории завоевания Стамбула или о религиозных воззрениях турков. Это - просто впечатления человека, в корне изменившего свой взгляд, по крайней мере, на этот город после знакомства с ним, да и на Турцию вообще.

Странно было размышлять обо всем этом и ходить по извилистым улочкам, выложенным брусчаткой, и памятникам архитектуры Стамбула, воочию наблюдая удивительное сочетание мусульманской и христианской религий. Стамбул - очень зеленый город, вольготно раскинувшийся на семи холмах на берегах Мраморного моря, Золотого Рога и Босфора. В середине мая вовсю цвели каштаны, и замечательно пахло морем. В Стамбуле всегда ветрено, прохладный северный ветер смягчает летний зной. К сожалению, мы были всего три дня, и особой жары не ощутили, погода была не жаркая, как раз, чтобы прекрасно побродить по городу. Зато очень хорошо представили, насколько промозгло и влажно-холодно бывает зимой и без сильных морозов.

В первый же день, едва бросив вещи в гостинице, мы отправились смотреть королевский Дворец Топкапы. Это - огромная зеленая территория с целым комплексом зданий, в которых жили падишахи, дворцовая знать, многочисленные служители и воины. Сейчас это - музей с потрясающей экспозицией (предметы интерьера, быта, ремесел, старинное оружие, доспехи турков и многое другое). Жаль, что помещений явно маловато, и большая часть подлинных экспонатов остается недоступной для обозрения посетителей. Кстати, при осмотре у меня возникли в памяти ностальгические ассоциации с Бахчисараем в Крыму...

И вот в этом Дворце меня особенно поразили не только тончайшая роспись и узоры керамической плитки, покрывающей внутреннее пространство, богатство и изящество инкрустаций, филигранная роскошь мозаик, фонтаны, резное дерево, удобнейшие диваны, шикарные ковры и изогнутые красавцы-кальяны, но и множество маленьких детей, которые осматривали все эти красоты под строгим присмотром взрослых. Надо отметить, что турки очень ревностно относятся к своей истории, любят сами посещать все исторические места, музеи и обязательно приводят своих детей. Очень много просто детских групп под руководством воспитателей или учителей. Выстроившись змейкой, маленькие турки, галдя и толкая друг друга, с неподдельным интересом рассматривали витрины, пытались все потрогать, короче, приобщиться к своей истории. Детей было так много, что порой пробиться поближе к витринному стеклу и увидеть в деталях заинтересовавший тебя экспонат невозможно до тех пор, пока ребята не были уведены взрослыми. И так везде, во всех исторических местах Стамбула. Такого пиететного отношения к собственной культуре и воспитания трепетной любви к ней у детей я давно не видела. Предвидя подобное развитие событий, в выходные дни мы отправились осматривать Голубую мечеть Ахмедие и музей Ая-Софья с утра пораньше. За что и были вознаграждены - посетителей было мало.

Самое лучшее для туриста в чужой стране - соблюдать ее обычаи и традиции. Чтобы осмотреть одну из жемчужин мусульманской религии, истории и архитектуры Старого Стамбула - знаменитую "Голубую" мечеть, вам предложат обязательно снять обувь, положив ее в пакет. Свое название "Голубая" мечеть получила от голубого и зеленого цветов турецкого фаянса в декоре стен и куполов мечети. Огромное пустое внутреннее пространство устлано сотнями ковров и освещается множеством лампад, свисающих на цепях с огромной высоты купола. Мечеть Ахмедие поражает несколькими ярусами окон-витражей из цветного (с преобладанием сине-зеленой гаммы) стекла, изяществом и тонкостью древних надписей с изречениями пророка Мухаммеда и суры из Корана, поразительной филигранностью перламутрового декора дверей.

Византийский храм, ныне - музей Ая-Софья (что означает эпитет, обращенный к богу - Святая или Божественная Мудрость) до завоевания Стамбула турками был центром религиозной жизни Византии. Это - невероятных размеров сооружение, в котором даже в жару царит постоянный холод из-за огромной толщины каменных стен. До сегодняшнего дня сохранились мозаики, на которых можно увидеть Богоматерь с младенцем, Иисуса, изображения различных византийских императоров и мозаичные портреты некоторых христианских святых, архангелов Михаила и Гавриила. Среди большого количества колонн, поддерживающих своды храма и украшающих галерею, многие украшены византийскими капителями. После завоевания турки пристроили к храму минареты, установили мраморные чаши для омовения, настенные росписи были соскоблены, в центральном зале вместо христианских мозаик установлены огромные круглые щиты с именами Аллаха, пророка Мухаммеда, его внуков и первых четырех халифов. В общем, турки приспособили, немного переделав, христианский храм для совершения своих религиозных обрядов.

В храме есть колонна под названием "плачущая колонна" или "потеющая колонна", с волшебным отверстием, отполированным за сотни лет тысячами пальцев. Эта колонна исполняет желания. Если вставить палец в отверстие и суметь очертить им полный круг, то загаданное при этом желание сбудется. К колонне выстроилась небольшая очередь из туристов, но практически ни у кого не получилось вывернуть кисть на 360 градусов. Получив грамотные советы мужа, мне удалось-таки обернуть руку вокруг своей оси. Надеюсь, что все загаданное сбудется, и это окажется не только древней красивой легендой…

Еще одно незабываемое впечатление - поездка через Босфор, на Азиатскую сторону Стамбула. Для того чтобы понять и ощутить чужую страну, нужно ездить самостоятельно, а не пользоваться тем, что предлагается исключительно для туристов. Перемещаться не на такси, а в общественном транспорте, внимательно слушая названия остановок на незнакомом языке и наблюдая за поведением местных жителей. Посещать те ресторанчики и кафе, которые пользуются популярностью не только у иностранцев. И уж, конечно, ни в коем случае нельзя прельститься "специальными" рейсами за "специальную туристическую цену", чтобы проплыть по Босфору, которые предлагают предприимчивые турки на набережной у Галатского моста.

Сказочное ощущение, когда перед тобой медленно проплывает панорама Стамбула с каменным кружевом дворцов и пиками минаретов, устремленными в голубое небо. Над водой с криками носились чайки, то и дело камнем бросаясь в воду, увидев в ее прозрачной толще блеснувшую серебром рыбку. Вода необыкновенного сине-зеленого цвета пенилась под винтами небольшого кораблика, сильный ветер бросал в лицо брызги, упруго трепал волосы и полы одежды, а солнце плясало в мелкой волне Босфора. В душе - нега, восторг и гармония.

Мы - в Азии. Пристав к берегу, сразу же увидели на набережной небольшой рыбный базарчик. На огромных круглых подносах "кругом" выложены большие зеленые листья, на которых серебрится и дышит свежепойманная рыба. У некоторой - вскрыты краснеющие жабры, свидетельствующие о том, что "она вот только что плавала…". Побродив немного по Азиатской части, мы возвращаемся обратно через пролив в Старый Стамбул. Впереди - крутой подъем к подножию Галатской башни.

С ее высоты было хорошо видно, как корабли, кораблики и паромы во всех направлениях бороздили воды Босфора и Мраморного моря, маня дальним путешествием к Принцевым островам. Холмистый город, как на ладони, простирался у наших ног во все стороны горизонта. Над Босфором, как всегда, стояла дымка, в которой тонули берега. Эта дымка практически никогда не рассеивается, то сгущаясь, то легкой призрачностью повисая в воздухе. На Галатской башне можно долго стоять и смотреть на Стамбул, кое-где совсем скрывающийся под зеленым шатром деревьев. Можно долго смотреть на голубое небо с быстро бегущими облаками, испытывая необыкновенное ощущение полета и безграничности пространства. А внизу мегаполис жил своей обычной повседневной жизнью…

Там, далеко внизу, работали магазины и магазинчики; спешили турки - разносчики чашек чая на небольших подносиках; ездили трамваи, больше напоминающие вагоны метро, и автомобили; прогуливались закутанные от макушки до пяток турчанки, увешанные детьми, и стайки закутанных юных девушек; не спеша вышагивали отцы семейств, сопровождаемые женой, матерью и разнокалиберным потомством. Пестрые группы разновозрастных туристов из многих стран мира ошалело бродили по городу, вертя головами во все стороны, чтобы все увидеть и не попасть при этом под колеса, поскольку турки водят и соблюдают правила так же, как русские водители. Иногда несчастные туристы в изнеможении падали прямо на траву у стен очередной достопримечательности. А множество русских челноков старательно "прочесывали" район Laleli (Лялели) (с ударением на первом слоге). Да, современный Стамбул - промышленный и торговый город.

Итак, русский район Стамбула - Laleli (Лялели). Когда мы собирались в поездку, то собрали самые противоречивые мнения об этом районе, в том числе и резко отрицательные. Дескать, грязно, шумно, опасно и челноки бродят стаями. Мы решили попробовать и поселились в этом районе, о чем я в последствии не пожалела. Отель "Zurich" 4*, правда, соответствовал явной тройке. Неплохой уютный холл, несколько лифтов с дверями, что не всегда бывает в отелях, но маленький номер, с видом во двор. Дом стоит, что называется, "пирожком", на углу двух узких улиц, поэтому все-таки вид на захламленный двор лучше, чем на оживленную улицу. Ванна очень маленькая, сидячая. Есть фен, мыло только жидкое, горячая вода. Номер с кроватью "френчбэд", крохотный холодильник, бар, кондиционер, но мы предпочитали открывать окно. Завтрак сервируется в ресторане на последнем этаже, откуда открывается панорамный вид на Стамбул. В отеле есть бассейн на крыше, вокруг которого можно расположиться на шезлонгах, сауна, парикмахерская, массаж. Завтрак - скудный по разнообразию шведский стол. Судя по всему, кухня в этом отеле популярностью явно не пользуется, летнее кафе у входа было почти пустым все три дня. Но наши в ресторане отеля ели и вечером, шведский стол за 7$. Еще в свой предыдущий приезд в Стамбул мой муж нашел неплохой чистенький ресторанчик, оказавшийся в паре минут от отеля "Zurich". Так что вопрос с едой для нас решился очень просто. Кстати, этот ресторанчик пользуется большой популярностью и среди турков, и среди наших челноков. В воскресенье днем все два этажа были забиты празднующими удачное завершение бизнеса русскими настолько, что турков персонал вежливо просил прийти попозже. Но, конечно, проблемы с едой в Стамбуле нет и быть не может. Огромное количество закусочных, кафе и ресторанчиков с удовольствием накормят и напоят русских туристов. Выбор остается за вами.

Конечно, идеальной чистоты в Laleli (Лялели) вы не найдете, но примерно так, как и в Москве. Это - обжитое и удобное для шопинга место, где останавливаются русские челноки, и где во всех магазинах говорят по-русски либо турки, либо наши соотечественники. На дверях многих магазинов можно встретить надписи: "Требуется русская девушка", что вызывает двоякие ассоциации. Почти все наши продавщицы и продавцы говорят еще и по-турецки, и по-английски.

Кстати, к вопросу о приставаниях к туристкам. Турки действительно любят русских женщин, а чего же их не любить. Для того, чтобы жениться, мужчине нужно много денег, а многие - бедны, ведь все семьи многодетны. Ни одна турчанка не станет жить с мужчиной без замужества - не позволит религия и родители. Наши же девушки могут и согласиться, что для турка - удобный вариант. В принципе, если русская женщина зашла в магазин одна, турок вполне может предложить ей поговорить и выпить чашку чая. Но при отказе на моих глазах насильно за руки никто никого никуда не тянул, что же бывает с продавщицами и челноками - не знаю. Кроме того, стоит учитывать наше русское пренебрежение к чужим традициям и религии. Возможно, если женщина будет одета слишком неподобающе для Турции - крохотная миниюбка открывает голые ноги, в откровенном топике обнажены плечи и грудь, яркий макияж сопровождается вызывающим поведением (типа - мы и не такое видали), то реакция турка, скорее всего, будет сексуально агрессивной. Ну, так на такой наряд и русские мужчины тоже не останутся равнодушными, среагируя, как бык на красную тряпку. Поэтому это - тонкий вопрос. Лучше всего в странах ислама соблюдать все условности, принятые в их обществе, что позволит обойтись в путешествии без неприятных приключений.

В Лялели можно встретить больше "шестисотых мерседесов", чем во остальном Стамбуле. И русские торговцы, и турки не остаются в накладе, так как сейчас легкая и кожевенная промышленности в Турции переживают подъем, особенно из-за атипичной пневмонии, парализовавшей торговлю Китая. Торговля у турков идет бойко, в основном весь товар, производимый легкой промышленностью, обувь в Стамбуле продается оптом и уходит тоннами к нам на родину. Турки вообще очень трудолюбивы, работают очень много, не отказываясь ни от какой работы. Старики по утрам выходят на улицы с огромными подносами на голове, на которых рядами выложены бублики, неся в руках треногу, если нет тележек. А молодые и сильные турки с утра со своими тележками, груженными всякой съедобной всячиной, разбегаются по городу. Турки-грузчики на специальных тележках целый день развозят пакеты, баулы и мешки. Официанты в многочисленных ресторанчиках без конца снуют туда-сюда по залам, спеша удовлетворить малейшее пожелание клиента. Магазины работают с утра и до 21 вечера, без перерывов на обед и дневных фиест. Такую картину совершенно невозможно представить в Стокгольме, Вене, Хельсинки или Будапеште. Для турка дорога каждая минута, каждый доллар, особенно, если приезжают русские, ведь это - живые деньги, наличные. Даже в субботу часть из магазинов работает до обеда, хотя некоторые из них открыты до вечера.

Памятуя о пустоте улиц европейских городов в выходные, когда европейцы-индивидуалисты уезжают за город или спешат затвориться в своих домах-убежищах, мы решили прогуляться напоследок по Стамбулу, уверенные, что только группы туристов, как непуганые птицы, стайками будут изредка попадаться на отдельных местах. Но здесь мы жестоко ошиблись. Да, воскресенье оказался выходным днем. Да, все было закрыто, кроме некоторых сувенирных магазинчиков, расположенных на исконных туристических тропах.

Но в воскресенье с утра турки в своих праздничных нарядах отправляются в центр города, и весь день вплоть до вечера, прогуливаются по городу, катаются по Босфору и расслабляются на открытом воздухе. Они очень любят публичную жизнь. Как оказалось, именно в воскресенье работает настоящий восточный базар, где совершают покупки сами турки и где турист - не частый гость. Это зрелище весьма колоритное и экзотическое, хотя чем-то напомнило мне родные развалы на наших рынках. Турки отчаянно торгуются, жестикулируют и общаются друг с другом на повышенных тонах прямо посередине улицы, среди разложенного на земле тряпья, статуэток, неторопливых продавцов свежевыжатого апельсинового сока, развешанной на вешалках и крючках одежды, а между ними неторопливо проползают и протискиваются легковые авто, наполненные чадами и домочадцами водителя "под завязку". Здесь в тесном соседстве можно найти все: одежду, обувь, нехитрую домашнюю утварь, скобяные изделия, сотовые телефоны, горы фруктов, сочные куски свежей баранины или свинины, горы ароматных пряностей, щекочущих своим запахом обоняние изголодавшегося в пеших прогулках путешественника. Рыба, немного увядшая с утра, продается рядом с солениями, потрескавшимися сырами, финиками, орехами, сладостями и булочками. А над торговыми рядами звучит несмолкаемый хор нестройного многоголосия, резких выкриков торговцев, расхваливающих свой товар. Несколько улиц в районе Галатского моста отданы стихийному рынку, который исчезнет с наступлением вечера, чтобы вновь возродиться, как феникс, через неделю.

Солнышко пригревало, как всегда, к вечеру, и, бесконечно устав от блужданий и впечатлений, я поняла, что надо немедленно где-то присесть и утолить жажду кисловатым яблочным чаем изумительного золотистого цвета. Кстати, будучи страстной любительницей крепкого кофе, я была удивлена, что турки предпочитают пить именно чай, различных сортов которого в продаже есть довольно много. Их кофе по-турецки с холодной водой не очень вкусен, с большой долей осадка в крохотной чашечке. Похожий кофе, только еще худшего вкуса, варят в Греции. Там он называется "кофе эллинико", то есть "греческий кофе". Да, турецкое влияние сказалось даже на способностях греков к варке кофе.

Но пока мои надежды были напрасны. Везде, где нам нравилось, все места и даже лавочки у Ая-Софьи, были заняты отдыхающими местными жителями. С трудом добредя до знакомого кафе через пару остановок трамвая, мы заняли последний свободный столик. В тени платанов на открытой веранде, уютно устроившись на деревянных стульях, мужчины сидели попарно и втроем, неторопливо беседуя о чем-то, для нас непонятном, пили яблочный чай, одновременно играя бесконечную партию в шахматы и наслаждаясь курением кальяна. Струйки пряного и обволакивающего дыма змеились в воздухе, поднимались вверх и исчезали где-то в листве. Изредка появлялся служащий и заправлял огнедышащий кальян посетителей новой порцией табака, официанты беспокойно сновали между столиками. Даже мобильные телефоны трещали как-то приглушенно. Все вокруг источало восточное блаженство и спокойствие. Никто никуда не торопился, вечернее солнышко пробивалось сквозь листву, золотя ободки на чашках. И мне подумалось, что вот именно так, в неторопливых беседах за шахматами, вдыхая ароматное зелье кальяна и развлекаясь с наложницами в роскошных покоях дворцов, и проводили время турецкие владыки в течение многих столетий, в неге, наслаждениях и безделье, посылая своих янычаров на завоевание новых земель.

Но для нас сказка заканчивалась, предстоял ночной перелет до дома. Мы решили, что лучше лететь регулярным рейсом Аэрофлота, а не чартером, и не ошиблись. Сказка закончилась сразу, когда в аэропорту Стамбула я увидала горы груза, который катили челночницы. Чартер грузился очень медленно, а мы, хотя вылет был объявлен с опозданием, - явно быстрее, благо пассажиров на этот рейс было немного. Да и по прилету в Москву мы оказались в более выгодной ситуации, несмотря на то, что чартер приземлился раньше. Малочисленных пассажиров Аэрофлота пропустили вперед, и, когда мы совершенно спокойно проходили "зеленый коридор", таможенники с алчными взглядами явно стояли наизготовку, чуя впереди поживу... да, мы точно на Родине. Но я очень хочу вновь увидеть пляшущее солнце в зеленых водах Босфора.

Наталья Хральцова
01.06.2003г.

Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
МИР DVD - электронное периодическое издание

© "Мир DVD", 2003г. Все материалы являются собственностью редакции.
Перепечатка или воспроизведение их любым способом полностью или по частям допускается только с письменного разрешения редакции.